الناز مالمیر
هدف از انتخاب این موضوع برای ترجمه، آشنا نمودن مخاطب با جایگاه «بهار» میان ملل مختلف بوده است؛ لذا در ترجمهی آنها به زبان انگلیسی وفادار بوده و از ارائهی معادلهای امثال در زبان فارسی خودداری شده است.
Spring won’t come from one flower.
(Persian Proverb)
ضربالمثل ایرانی: با یک گل بهار نمیشود.
Walk lightly in the spring; Mother Earth is pregnant.
(Native American Kiowa Proverb)
ضربالمثل سرخپوستان قبیلهی کیووا در امریکا: در بهار به آرامی گام بردارید؛ مادرمان زمین باردار است.
Half an hour in a spring evening is worth a thousand gold pieces.
(Japanese Proverb)
ضربالمثل ژاپنی: نیم ساعت از یک عصر بهاری به هزار سکهی طلا میارزد.
Many a sudden change takes place on a spring day.
(Irish Proverb)
ضربالمثل ایرلندی: بسیاری از تغییرات ناگهانی در روزهای بهاری اتفاق میافتد.
One swallow does not make a spring.
(French Proverb)
ضربالمثل فرانسوی: با یک پرستو، بهار نمیشود.
A year’s harvest counts on spring; a man’s success counts on his diligence.
(Chinese Proverb)
ضربالمثل چینی: محصول یک سال به بهارش وابسته است و موفقیت یک فرد به پشتکارش.
Spring is sooner recognized by plants than by men.
(Chinese Proverb)
ضربالمثل چینی: گیاهان زودتر از انسانها بهار را حس میکنند.
Spring is when you feel like whistling even with a shoe full of slush.
(English Proverb)
ضربالمثل انگلیسی: بهار زمانی است که حتی با کفشهای گِلی دوست دارید سوت بزنید.
Spring has come when you can put your foot on three daisies.
(English Proverb)
ضربالمثل انگلیسی: وقتی روی سه تا گل بابونه پا گذاشتی، یعنی بهار شده.
No matter how long the winter, spring is sure to follow.
(Guinean Proverb)
ضربالمثل کشور گینه: این که زمستان چقدر طول میکشد، اهمیتی ندارد، چرا که بهار حتماً می آید.
If you do not sow in the spring you will not reap in the autumn.
(Irish Proverb)
ضربالمثل ایرلندی: اگر در بهار نکاری، در پاییز درو نمیکنی.
The blossoms in the spring are the fruit in autumn.
(Latin Proverb)
ضربالمثل لاتینی: شکوفههای بهاری، میوههای پاییزی هستند.
A good year is determined by its spring.
(Portuguese Proverb)
ضربالمثل پرتغالی: سال خوب از بهارش مشخص میشود.
Plan your year in the spring, your day at dawn.
(Chinese Proverb)
ضربالمثل چینی: برای کل سال در بهار برنامهریزی کن و برای روز خود در سپیدهدم.
There is no winter without snow, no spring without sunshine, and no happiness without companions.
)Korean Proverb(
ضربالمثل کرهای: هیچ زمستانی بدون برف، هیچ بهاری بدون آفتاب و هیچ شادمانی بدون همراه وجود ندارد.
A kind word is like a spring day.
(Russian Proverb)
ضربالمثل روسی: «لغت محبتآمیز مانند یک روز بهاری است.»
In spring no one thinks of the snow that fell last year.
(Swedish Proverb)
ضربالمثل سوئدی: «هیچ کس در بهار به فکر برف سال گذشته نیست.»
When it is spring time, the grass will even grow under a big stone.
(Kurdish Proverb)
ضربالمثل کردی: «هنگام بهار حتی زیر تخته سنگ هم علف سبز میشود.»