Page 35 - Parnian Magazine - Volume 36 - Iranian Immigrants Monthly
P. 35

‫بکشـند‪ ،‬شـعر یـا افسـانه بشـنوند و بـه کارهـای دلق ‌کهـا بخندنـد‪.‬‬            ‫سـادهتر از آرايـش زنـان اروپايـى اسـت؛ ولـى بـه همـان انـدازه وقت‌شـان را‬
‫شـاه مملکـت نیـز از ایـن قاعـده مسـتثنی نبـود‪ .‬او نیـز در اوقـات فراغـت‬           ‫مى‌گيـرد‪ .‬معمـول ًا اوقـات فراغـت را روى قال ‌يهـاى بسـيار زيبـا و در مقابـل‬
‫بــه نوشــیدن چــای‪ ،‬کشــیدن قلیــان‪ ،‬بــازی شــطرنج و نظــار‌هی بــازی‬           ‫پنجرههايـى مىگذراننـد كـه در پاييـن آن حـوض آبـى قـرار دارد و تـا موقعى‬
‫دلقک‌هـا م ‌یپرداخـت‪ .‬چارلـز جیمـز ویلسـن سـاعات شـبانه‌روز ناصرالدیـن‬            ‫كـه هـوا خنـك شـود‪ ،‬در آنجـا قليـان مكىشـند‪ ،‬قهـوه مىنوشـند و بـه ديـد‬
‫شـاه را بـه طـور غیـر مسـتقیم توصیـف کـرده اسـت‪ .‬بـر اسـاس گـزارش‬                 ‫و بازديـد مىپردازنـد‪ .‬آنـگاه بـراى گـردش بـه خـارج شـهر مىرونـد و غالـب‬
‫او‪ ،‬ناصرالدیــن شــاه نیــز هماننــد مــردم صبــح پیــش از طلــوع آفتــاب از‬      ‫اوقـات تـا اوايـل شـب در آنجـا مىماننـد» و امـا زنـان طبقـه‌ی عامـه‪ ،‬اگـر‬
‫خـواب بیـدار م ‌یشـد و در طـول روز قـدری اسـتراحت م ‌یکـرد‪ .‬بـه شـنیدن‬            ‫فرصتــی می‌یافتنــد‪ ،‬بــه بافتنــی و گلــدوزی و دیــد و بازدیــد م ‌یپرداختنــد‪.‬‬
‫صـدای موزیـک آن قـدر علاقه‌منـد بـود کـه همـواره موزی ‌کچیـان دولتـی‬              ‫معمو ‌لتریــن ســرگرمی‌ آن‌هــا حمــام رفتــن و زیــارت اهــل قبــور بــود‪.‬‬
‫کـه ریاسـت آ ‌نهـا بـا مسـیو لمـر فرانسـوی بـود در نزدیکـی عمـارت حضـور‬           ‫ســاع ‌تها در حمــام می‌ماندنــد‪ .‬بــا یکدیگــر گفتگــو م ‌یکردنــد‪ .‬قلیــان‬
‫داشـتند‪ .‬تیرانـدازی‪ ،‬صیـد‪ ،‬شـکار و دیـدن رژ‌هی قزا ‌قهـا از سـرگرم ‌یهای‬          ‫می‌کشــیدند و گاهــی بــزم رقــص و پایکوبــی در حمــام برقــرار م ‌یکردنــد‪.‬‬
‫مـورد علاقـه‌ی او بـوده و شـطرنج را بـا مهـارت زیـادی م ‌یباختـه اسـت!‬            ‫در گورسـتان نیـز بسـاط چـای‪ ،‬قلیـان و ناهـار م ‌یچیدنـد و سـاعت‌ها آنجـا‬
‫بایــد گفــت مــردم تــا پیــش از دور‌هی پهلــوی‪ ،‬چــه شهرنشــين و چــه‬
‫روســتایی‪ ،‬در اوقــات فراغــت بــه نظــار‌هی باز ‌يهــاى دلق ‌کهــا و رقــص‬                             ‫م ‌یماندنــد و اوقــات خــود را ســپری م ‌یکردنــد‪.‬‬
‫و آواز مطربــان دورهگــرد‪ ،‬انــواع معركههــا و زورنمایــى پهلوانــان و ن ّقالــى‬  ‫ادوارد بـراون در کتـاب «یـک سـال در میـان ایرانیـان»‪ ،‬سـاعات شـبان ‌هروز‬
‫و ق ّوالــى و شــعبدهبازى مى‌پرداختنــد يــا از مشــاهده‌ی رقــص جانورانــی‬       ‫یـک مـرد ایرانـی را در دور‌هی قاجـار توصیـف کـرده اسـت‪ .‬وی می‌نویسـد‪:‬‬
‫چــون ميمــون و خــرس و بندبــازى و ريســمانبازى و چشــمبندى لــذت‬                ‫«همــواره قبـل از طلــوع آفتـاب از خـواب بيـدار مىشـوند ‪ ...‬بعـد از نمـاز‬
‫مى‌بردنــد‪ .‬گاه در ايــام عروســى‪ ،‬نمايش‌هایــى معــروف بــه روحوضــى يــا‬        ‫صبـح يـك يـا دو فنجـان چـاى صـرف مىنماينـد و بـه طـور عمـوم‪ ،‬علاقـه‬
‫خيمهشـببازى برگـزار مكىردنـد‪ .‬در بیـن ایـات و عشـایر‪ ،‬سـرگرمی‌هایی‬                ‫ندارنــد كــه صبــح غيــر از چــاى چيــز ديگــرى تنــاول كننــد و بعــد از آن‬
‫از نــوع چوگانبــازى‪ ،‬شــكار‪ ،‬تيرانــدازى و اسبســوارى هــم مرســوم بــود‪.‬‬        ‫يــك قليــان مكىشــند و بــه كارهــاى روزانــ ‌هی خــود مشــغول مىگردنــد‬
‫اعیــاد مذهبــی بــه دیــد و بازدیــد و رفتــن بــه دل طبیعــت م ‌یگذشــت و‬       ‫و چــون صبــح غذايــى نمى‌خورنــد‪ ،‬غــذاى روز را كــه ناهــار اســت‪ ،‬ظهــر‬
‫ایـام عـزاداری را بـا برنامه‌هایـی نظیـر تعزیـه و نوح ‌هخوانـی‪ ،‬پـرد‌هدارى و‬      ‫و يـا قبـل از ظهـر صـرف مىنماينـد و بعـد از ناهـار‪ ،‬مخصوصـ ًا در فصـل‬
                                                                                  ‫تابسـتان مىخوابنـد و تـا سـه سـاعت بعـد از ظهـر در خـواب هسـتند و آنـگاه‬
                                       ‫نمايــش ســپری م ‌یکردنــد‪.‬‬                ‫برمىخيزنـد و بـه ملاقـات دوسـتان مى‌رونـد و يـا در منـزل مىماننـد كـه‬
‫در دور‌هی پهلـوی‪ ،‬تحـول بزرگـی در زمینـه‌ی سـبک زندگـی مـردم اتفـاق‬               ‫ديگـران بـه ملاقـات آنهـا بياينـد‪ .‬در ايـن ملاقا ‌تهـاى عصرانـه‪ ،‬همـواره‬
‫افتــاد‪ .‬طبقــه‌ی متوســط کــه اکثــراً تحصیل‌کــرده و روشــنفکر بودنــد‪ ،‬در‬      ‫چــاى و قليــان صــرف مىشــود و آنهايــى كــه آمدهانــد‪ ،‬غــروب آفتــاب‬
‫کنــار دو طبقــه‌ی مشــخص عامــه و اشــرافی شــکل گرفــت کــه ذائقــ ‌هی‬          ‫مىرونـد و هـرگاه صاحبخانـه بـراى حضـور در يـك دعـوت شـام از منـزل‬
‫متفاوتـی در گذرانـدن اوقـات فراغـت داشـت‪ .‬همچنیـن رادیـو‪ ،‬تلویزیـون‪،‬‬              ‫خـارج نشـود و يـا مدعوينـى بـراى شـام در منـزل نداشـته باشـد‪ ،‬ديگـر از‬
‫ســینما و کلو ‌پهــا از جملــه ســرگرم ‌یهای جدیــدی بــود کــه در آن دوره‬        ‫منـزل خـارج نمىشـود تـا ايـن كـه غـذاى شـب را تنـاول‬
‫‌توانسـت مخاطبـان بسـیاری را در اوقـات فراغت‌شـان جـذب کنـد‪ .‬در کنـار‬             ‫كنـد و بخوابـد»‪ .‬بنابـر ایـن‪ ،‬اسـتراحت و دیـدار دوسـتان‬
‫ایــن امکانــات جدیــد‪ ،‬قهو‌هخانه‌هــا تــا مد ‌تهــای مدیــدی همچنــان‬           ‫و آشـنایان از مـواردی اسـت کـه مردم شـهر و روسـتا در‬
‫در پــر کــردن اوقــات فراغــت مــردم نقش‌آفریــن بودنــد و نقا ‌لهــا‪،‬‬           ‫هنـگام اوقـات فراغت‌شـان انجـام م ‌یدادنـد‪ .‬مـردان‬
‫شــاهنامه‌خوان‌ها و معرک ‌هگیــران مخاطــب خودشــان را داشــتند‪ ،‬اگرچــه‬          ‫ایــل بــه قــول جــان ملکــم در تاریــخ کامــل‬
                                                                                  ‫ایـران‪ ،‬اوقـات فراغ ‌تشـان بـه سـواری‪ ،‬شـکار‬
                                     ‫کارشـان از رونـق افتـاده بـود‪.‬‬               ‫و تیرانــدازی م ‌یگذشــت‪ .‬بیشــتر تفریح‌شــان‬
                                                                                  ‫ایـن بودکـه در یـک جـا جمـع شـوند‪ ،‬قلیانـی‬

‫شمـاره ‪ - 36‬شهریور ‪ - 1395‬گردشگری و تاریخ ‪35‬‬
   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40